Tiny Garden の楽々人生

谷川和久が綴る 時系列を全く無視した 雑記(not 日記)の倉庫

『Take It Easy』なんて云えない。

子供の頃、
ビートルズの「Let it be」を聴いて、
「あるがままに」だったか
「なすがままに」だったか、
和訳の歌詞を読んで、
全然ピンと来なかった記憶がある。
 
意味自体もピンと来ないし、
言葉の響きがカッコ悪いし、
ちっとも理解らなかった。
 
それが和訳のせいだ、
と、今は解釈出来ている、
仕方がない。
大人になってからも
イロイロ考えたが、
しっくり来る日本語はない。
 
何年か前に、
友達に書いた手紙をベースに、
新しい唄を書いた。

 

 


『Take It Easy』なんて云えない。

『Take It Easy』なんて云えない。
©谷川和久 / 2019年3月11日